SI ON CHANTAIT

Publié le par kéline

L'autre jour, une petite fille que j'aide le soir et dont les parents, réfugiés politiques, sont venus en France pour s’intégrer, avait les chansons du trimestre à reviser. On ne parle pas français à la maison et son niveau reste moyen bien qu'elle soit très motivée et vive d'esprit. Elle est scolarisée dans une école où une forte proportion d’enfants sont dans la même situation.
Nous avons de vieilles ou de plus récentes chansons françaises pour l’enthousiasmer, lui apprendre quelques expressions nouvelles,  l'habituer aux sonorités d'une langue qui n'est pas sa langue maternelle ...
 Mais la plupart des chansons de son répertoire étaient...difficiles à comprendre. Et  pour cause, essayez vous verrez. J'en ai fait un diapo. Conséquence directe elle s’en fichait, alors que l'année dernière elle adorait chanter les chansons apprises à l'école et les chantait de tout coeur.
Aucune, malgré tout, ne venait de son pays ...D’ailleurs les chansons, les danses de son pays, elle les apprend à la maison où elles prennent tout leur sens.
Il y en avait une, bien de chez nous : ‘ A la claire fontaine ", une chanson qui parle d'amour ! mais ‘  LE REFRAIN AVAIT CHANGE ! Il s'était embelli,-  besoin était-il ?- et il avait un accent plus exotique. Comment vivre en effet sans découvrir quelques fragments de créole ? Par contre, même si l'Ile de France, est-il besoin de le rappeler, est terre d'immigration tout autant  pour les provinces métropolitaines que pour les Antilles, son répertoire ne comprenait pas de chansons occitanes, auvergnates  ou ch'ti.
Il y avait aussi une très belle chanson, le chant des cotonniers. Elle rappelait que la France était un ancien pays esclavagiste. Mea culpa, repentons- nous pour tous les négriers nantais  et leurs complices d'un autre continent.
Pauvre famille qui a choisi par nécessité de vivre au pays  des droits de l'homme, impossible qu'il était de vivre librement dans le sien. Parlons, avant même de connaître l'histoire de France, parlons de l'esclavage, même si la France fut pourtant le deuxième pays après le Danemark à le supprimer. Parlons de cet esclavage sans dire qu'il  subsiste encore dans certains pays. Mais chut ne disons pas où, c'est discriminatoire  !
Proposer un tel  projet  à des enfants dont les parents maîtrisent bien la langue, dans certains quartiers de Paris par exemple ou dans des banlieues chics, certes.  Ils ont à la maison un apport culturel qui leur permettra de découvrir ces chansons avec ravissement et de jouer avec de nouveaux sons inconnus.  Mais pourquoi le proposer à des enfants, déjà bilingues par nature, qui doivent s'accrocher pour atteindre le niveau des premiers ?

Publié dans KELINE

Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article
K
<br /> questions excellentes! Si l'on peut déjà atteindre une base correcte ce serait déjà pas mal je pense, de là à vouloir atteindre le niveau de "rousseau" ce sera peut être difficile si l'on est<br /> déjà billingue (à cause des diverses cultures ethniques je crois si l'on peut dire les choses ainsi) et de l'autre côté tout dépend de l'amour qu'on a du pays aussi<br />
Répondre
M
<br /> Une belle aide que tu lui apportes Kéline et pas évident à la fois !! On est rendu loin des paroles originales OUF ! Courage<br />
Répondre
M
<br /> Pour une surprise c'est une surprise ! je viens de recevoir un message de la Direction d'Over-Blog qui vient de me décerner une distinction particulière pour l'originalité de mon blog dans la<br /> catégorie des moins d'un mois !!!???<br /> Je pense que vous y êtes pour quelque chose et je vous en remercie du fond du coeur ! (voir mon article de ce jour).<br /> <br /> PS: Ce commentaire "copier-collé" est destiné à tous mes amis.<br />
Répondre
T
<br /> salut<br /> <br /> <br /> je te souhaite un bon dimanche<br />
Répondre
:
<br /> Ben, dis donc, ils ne sont pas bien, à son école ! S'ils appellent ça de la bonne vieille chanson française !!! C'est n'importe quoi ... Je comprends que ta petite amie n'accroche pas. Ce n'est<br /> pas comme ça qu'elle va apprendre et aimer notre langue ... Pfffffffff<br /> <br /> <br /> Bon dimanche.<br /> Bisoux<br /> <br /> <br /> <br />
Répondre
M
<br /> j'ai l'impression que la première (le texte de la diapo) était en Tahitien !!<br /> <br /> <br /> oui ça ne doi tpas être simple pour cette petite fille - pas facile de changer de pays , de culture !<br /> <br /> <br />  <br />
Répondre
P
<br /> C'est bien ce que tu fais.... Belle fin de jounée avec bises.<br />
Répondre
T
<br /> salut<br /> <br /> <br /> je te souhaite un bon week end<br />
Répondre
.
<br /> L'autre jour, une petite fille que j'aide le soir ..........<br /> mais c'est superbe ce que tu fais là.... !!!<br />
Répondre